潘氏论坛

首页 » 潘氏文化交流 » 潘氏期刊 » 几则有关民间自行移民的圣旨---圣旨四
panic - 2010/7/25 13:22:00
圣旨(四):雍正六年戊申二月甲辰
  上谕 内阁:上年闻湖广、广东、江西等省之民,因本地欠收米贵,相率而迁移四川者不下数万人,已令四川督抚设法安插,毋使失所。但思上年江西收成颇好,即湖广、广东亦非欠岁,不过近水之地略被淹损,何至居民轻去其乡者如此之众也?因时时当心体察。据各省陆续奏闻,大约因四川省旷土本宽,米多价贱,而无知之民,平日既怀趋利之见。又有传说者,谓川省之米三钱可买一石,又有一种包揽棍徒极言:“川省易于度日,一去入籍,便可富饶”。愚民被其煽惑,不独贪者坠其术中,即有业者亦鬻①产以图富足。独不思川省食物价贱之故,皆因地广人稀、食用者少,是以如此。若远近之人云集一省,则食之者众,求如从前之贱价,岂可得乎?况彼此相隔,或至千里,或数千里,小民难弃乡井,扶老执幼,跋涉山川,安有余资以供路费?中途困厄②求教无门,不相率而为匪类,势必为沟中之瘠③矣,岂非轻举妄动,自贻伊戚乎?!草野识见庸愚,必须训示,方能醒悟,为地方官者,当抚绥之,于平日而劝教之,于临时开其愚蒙,恤其穷困,时勤训导,使百姓知故土之可恋,转徙之非宜,则愚民之不醒悟者,亦少亦。且各省皆有可垦之田土,而所以任其废弃者,其故有二:一则民俗好为争竞,当其未垦之时,则置之不问。即至及垦之后,则群起相争。是以将可耕之壤抛为旷土,甚为可惜;一则垦田必须工本,而寒苦之民不能措办,以致委诸草莽为有司者,诚能经其疆界,以息争端,助基其籽种,以资耕作。宽其陛科之年优其上,农之赏,则百姓断无踊跃鼓舞,趋势赴功者矣。朕宵旰⑤勤劳,无刻不以百姓生机为念。兹颁谕旨,并非禁百姓谋食于他方也,只以愚民无知,图利心切,或于邪说见异而迁,遂轻舍故乡,甘受流离之苦,朕心实为不忍。夫在彼在此,皆吾赤子,若本籍果逢欠岁,难以资生,该地方有司,仰体朕心,即时奏闻,朕必沛以恩膏,使之得所,何必分散他方,以冀不可必得之利。著若督抚晓谕官民等知之。
  钦此。

  注:①鬻yu,卖。
    ②困厄:厄e。困厄:受困。
    ③瘠ji,瘦弱。
    ④瘠③(ji,瘦弱)
    ⑤宵旰:旰gan,天色晚;宵旰:通宵达旦。

  [释文] 上年,听说湖广、广东、江西等省之民,因本地欠收导致米价昂贵,遂成群结队迁移至四川,并迁移者不下数万人。就此,已令四川督抚想方设法安顿好迁移的民众,务必使迁移之人得到妥善安置,不得流离失所。但是,上年江西收成颇好,即湖广、广东也不欠收,只不过接近水域的地方,因水害略有损失而以,这些小的损失还不至于让民众轻易放弃故土而去异乡谋生,如今迁移之人如此之众,是什么原因造成的?应当引起注意,并查明情况。根据各省陆续奏报的情况看,大约是因为听说四川省的土地较广,米多价贱,而不知道实际情况的人,再加之平日有的人怀有趋利之心,还有是因为听了一些谣传,说川省之米三钱可买一石,又有一些包揽棍徒极力吹嘘:“川省易于度日,一去入籍,便可富饶”。以此来煽动不知实情的民众,那些心有贪心的人由此种了圈套,使有业者和经营有产业的人为了贪图富足因受到煽动而迁往他乡。这些人也不想想川省食物价贱的原因,是因为地广人稀、食用者少,所以价贱。如果远近之人大家聚集到一省,则食用的人多起来了,粮食要想象从前那样贱价是不可能的。况且湖广、江西到四川,彼此相隔或至千里,或数千里,小民离弃故乡,扶老执幼,翻山越岭,长途跋涉,那里有余资以供路费?中途受困,求救无门,不去为盗匪,也势必落魄为途中,因此不要轻举妄动,自讨苦吃!贫民见识少,必须加以宣传解释和疏导,方能醒悟。为地方官者,应当好好安抚,于平日而多做劝解疏导宣传解释做工作、抚恤穷困,使百姓知故土之可恋,迁移他处并非好事。如果这样去做工作,则不知道情况的民众还不醒悟的就会少之又少了。而且各省都有可垦之田土,而所以任其废弃者,其原因有二:一是民俗多为互相竞争,当其未垦之时,都不闻不问,到有人开垦之后,则群起相争。因此那些可以开耕的田土无人去开垦,以至抛荒,甚为可惜;二是垦田必须工本费用,而贫寒穷苦之民不能措办,以致委托草莽为其撑腰,帮助明确经营边界,以平息争端;资助种籽,以便耕作。只要给农民以好处,则百姓会欢欣鼓舞,顺势而为的。朕夜以继日的工作,无时无刻不以百姓生机为念。兹颁发这个谕旨,并不是禁止百姓到其他地方谋食,只是因为民众不知道实际情,图利心切,或听信谣言见异而迁,遂轻易背井离乡,甘受流离之苦,朕心实为不忍。不管子民在哪里,都是大清的子民,如果本地果然受灾欠收,难以维持生计,该地方司政官员,应当体谅朕的心思,即时奏报情况,朕必然会给以恩赐救济,使之得所,不必分散他方而得不到朝庭的救济。著各督抚要将此谕旨让官民等知道。
  钦此。
1
查看完整版本: 几则有关民间自行移民的圣旨---圣旨四